Anne Talvaz nació en Bruselas en 1963. Publicó los libros de poesía: Le rouge-gorge américain (La main courante, 1997), Imagines (Farrago, 2002), Entre deux mers (Librairie Sauramps, 2003), Panaches de mer, lithophytes et coquilles (Comp'Act, 2006).
Es traductora de inglés y castellano. Ha traducido al francés poemas de John Ashbery, Simon Armitage, Emily Brontë, Sylvia Plath, Lorine Niedecker, Frank O’Hara, Antonio José Ponte, Juan Gelman, Rosario Castellanos y Beatriz Vignoli, entre otros.
En la actualidad vive en Wuhan, China.

 

Confesiones de una
GIoconda y otros poemas

Anne Talvaz
Selección, traducción y prólogo: Mirta Rosenberg
y Jaime Arrambide

112 páginas/ Poesía
edición bilingüe
isbn: 978-987-9108-38-3

$ 32

Qué se dijo sobre este libro

 

Alejados de excesos retóricos y de asociaciones libres, estos poemas de Anne Talvaz fusionan la descripción del mundo –en su materialidad más aciaga y en sus detalles deslumbrantes–, cierta veta confesional –también en el tradicional sentido religioso– y la virtud de la imagen inesperada, siempre cargada de una cuota de ironía. Todo ello los vuelve generosamente «legibles», osados y directos aunque no simplistas y, como toda buena poesía, capaces de sorprender y conmover no sólo por lo que comunican, sino porque saben ser en las palabras –con la gracia del habla, la agudeza del ojo, la precisión para elegir en un pródigo acervo de escritura en varias lenguas– y acompañarnos para vivir nuestro tiempo.

 

© bajo la luna, 2008